لا توجد نتائج مطابقة لـ على النحو الأمثل

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي على النحو الأمثل

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Je parie que t'as jamais vraiment été bien embrassée.
    أراهن أنكِ لم تُقبّلى على النحو الأمثل قطّ
  • Mieux, tu ne prends même pas un chiot.
    على النحو الأمثل انت حتى لا تملك جرواً
  • a) Optimiser les dépenses et améliorer l'efficacité, s'il y a lieu;
    (أ) ضبط النفقات على النحو الأمثل وتحسين الكفاءة، حسب الاقتضاء؛
  • Des contacts ont aussi été établis aux niveaux tant régional que sous-régional, avec l'Union africaine et la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO).
    ويجب تنسيق المبادرات العديدة لبناء القدرات الأفريقية بغية كفالة استخدام الموارد على النحو الأمثل.
  • a) Optimiser les dépenses et réaliser des gains d'efficacité, s'il y a lieu;
    (أ) ضبط النفقات على النحو الأمثل وتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة، حسب الاقتضاء؛
  • Nous voudrions faire quelques brèves observations sur la manière d'optimiser cette coopération.
    ونود أن ندلي بعدة تعليقات موجزة بشأن كيفية زيادة ذلك التعاون على النحو الأمثل.
  • b) Analyser les ressources de conférence disponibles pour les réunions prescrites et optimiser la soumission de tous les documents de présession;
    (ب) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات المقررة وتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات على النحو الأمثل؛
  • b) Analyser les ressources de conférence disponibles pour les réunions prescrites et optimiser la soumission de tous les documents de présession;
    (ب) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات المقررة وتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات على النحو الأمثل؛
  • Nous sommes déterminés à participer du mieux possible à l'ONU pour promouvoir les valeurs démocratiques du dialogue, de la tolérance et de la paix.
    ونحن ملتزمون بالمشاركة في الأمم المتحدة على النحو الأمثل لإعلاء القيم الديمقراطية للحوار والتسامح والسلام.
  • Pourtant, ainsi qu'il ressort de nombreux rapports des pays, la filière des énergies renouvelables recèle des potentialités importantes, quoiquemais non encore valorisées de manièrefaçon optimale.
    إلا أن تقارير قطرية عديدة تشير إلى تمتع الطاقات المتجددة بإمكانيات هائلة رغم أنها لم تُستغل بعد على النحو الأمثل.